Urban Dictionary of Straattaal

In was in gesprek met een medewerkster van een bank. Zij werkt op de afdeling WebCareWebCare is een afdeling die zich bezig houdt met Social Media.

Via diverse kanalen komen vragen binnen vanuit de hele wereld en in diverse talen. Het voordeel en nadeel van Social Media is toch dat er meer spreektaal wordt gebruikt. Meer spreektaal dan schrijftaal. En dus ook meer slang en urbanwoorden.

Vragen van klanten die via Social Media binnenkomen, dienen dan ook het liefst in hun eigen taal te worden beantwoord. Een medewerkster probeert in dezelfde taal te antwoorden. 

Vaak kijkt ze in het Urban Dictionary, om woorden op te zoeken en te gebruiken. Of in de Nederlandse versie Straatwoordenboek.nl. Erg interessant. Want hoe doe je dat wanneer je spraakherkenning gebruikt?

Welke urban of straattaal woorden zijn er?

Allereerst is het belangrijk welke spraakherkenningssoftware wordt gebruikt.

Voor Dragon naturally Speaking is er een andere methode dan voor andere pakketten.

En het is belangrijk welke versie van Dragon wordt gebruikt. Medisch is bijvoorbeeld anders dan Juridisch.

Siri van de iOs, heeft een eigen woordenboek en alleen met trucjes kunnen we deze aanvullen.

Een trucje voor Siri is om de woorden toe te voegen aan Contacten. Siri gebruikt deze namen en gegevens en zo kunnen de woorden onderwater worden toegevoegd.

Hoe voeg je Urban of Slang woorden toe aan het lexicon van spraakherkenning?

Bij een website zoals Straatwoordenboek kunnen we de woorden selecteren en kopiëren in een tekst file, bijvoorbeeld WordPad. Kijk uit met Engelse woorden in een Nederlands profiel. Of Nederlandse woorden in een Engels profiel.

Bij elke spraakherkenningssoftware kun je deze woorden importeren en zo het woordenboek of lexicon uitbreiden met Urban-, straat- of Slangtaal.

En als je ze anders uitspreekt?

Wanneer je ze anders uitspreekt is het nog interessanter. Je kunt de woorden natuurlijk uitspreken zoals ze geschreven moeten worden. Toch is dat soms knap lastig. Denk maar aan: a blub ya. Je collega kijkt misschien verschikt op..!

Door gesproken vorm toe te voegen aan een woord, kunnen we er iets heel anders van maken. Uhh, voor a blub ya zou je 'Even stil' kunnen zeggen. Of iets originelers. 

En worden er toch Engelse woorden gebruikt? Dan kun je daar ook gesproken vorm aan toevoegen. Laat iemand anders het woord uitspreken en schrijf het fonetisch na. Dat wordt dan de gesproken vorm.