Nieuwe WK-woorden: het Sambavoetbalwoordenboekje

Het wereldkampioenschap voetbal van 2014 heeft weer een heleboel neologismen, nieuwe woorden, opgeleverd. Het juichpak is al weken uitverkocht in Nederland, in België is wilmotsing een heuse internetrage. Welke woorden zijn het en hoe kunt u deze importeren?

Broekjesruilen is het nieuwe shirtjesruilen en in Brazilië, waar het allemaal gebeurt, wordt voor het eerst doellijntechnologie toegepast. INL heeft een WK woordenboek samengesteld. Deze woorden kunt u importeren in uw lexicon om ze te gebruiken met spraakherkenning. 

Voorbeelden:

#twelftal, Belgischevlaglenzen, bijtpak, Brazuca, broekruilen, codewoord,

 diabolica, doellijntechnologie, Fuleco, Gastgeberbonus, 

gouden pik, groepsfase, hashflag, juichpak, knock-outfase, 

naarhuispak, persieing, poldercatenaccio, postbodevoetbal, 

sambaselfie, sambashirt, voetbalnagels, Wilhelmusje, wilmotsing, 

WKavia, WK-gadget, WK-jurk, W-woord...

 

Uitleg over deze woorden vindt u op de site van INL

 

Hoe te importeren van deze woorden:

  • Kopieer de bovenstaande woorden en kopieer naar een tekstdocument bijvoorbeeld Notepad (zonder komma's). Sla dit document op als een tekstbestand (*.txt).
  • Onder Lexicon op de Dragonbalk vindt u de mogelijkheid om woorden te importeren. Wijs naar dit bestand en importeer de woorden.
  • Eventueel kunt u er een gesproken vorm aan toevoegen.
  • Succes!

 

Volg Cedere op LinkedIn